上月底,微软举办了“光环中国行”活动,并证实独占大作《光环:士官长合集》(Halo: The Master Chief Collection)将登陆国行Xbox One,并全面简体中文化。
近日,又有疑似国行版光环的新信息流出,微软内部人士已经玩上了国行版本的《光环:士官长合集》,同时成就列表也已经全部中文化。
不过,在这些图片中,游戏名称却又变成了《光晕》,将来正式版本到底是会用光环还是光晕呢?
事实上《Halo》这两个译名在国内都曾经广泛使用,之前国内出版的官方小说采用了“光环”为名,台湾则译为《最后一战》。
《最后一战》也有1234
微软目前还没有对译名不统一做出回应,不过在之前活动时一直使用的是光环,国行游戏正式发售的时候,应该还是会统一为光环。
更多图片请查看图集。
- 《光环》系列销量突破6500万 微软头号王牌名副其实2015/07/14
- 育碧美女制作人跳槽EA 曾是“刺客信条”系列诞生功臣2015/07/14
- 帝国非一日之功!写进历史的任天堂游戏品牌2015/07/14
- 业内人士引用宫本茂名言 称任天堂NX不与PS4比拼硬件2015/07/06
- 撕逼大战再度升级:KONAMI采访时不许提起小岛秀夫2015/07/06